NLT and KJV

shineyourlight8

Sr Encourager Mod
Staff member
Senior Moderator
NLT and KJV

hey everyone -
i was wondering, since i have the new living translation version of the bible now, is it compatible with the KJV? just, it's so much easier for me to read NLT than the KJV. :/

but someone told my facts about the diff versions of the bible and about KJV and whatnot. and how we should trust the KJV overall the other versions.

just NLT works better for me :/ i can just sit down and read the NLT. but when i'm with KJV, i have to look things up constantly. it doesn't make studying the Word enjoyable :[
 
Both are God's Word!

The NLT is easier to understand and is reliable translation.

For study, a KJV & pre '91 Strong's Concordance are the best to use.

What's most important is reading God's Word and letting Him speak to you through it.
hey everyone -
i was wondering, since i have the new living translation version of the bible now, is it compatible with the KJV? just, it's so much easier for me to read NLT than the KJV. :/

but someone told my facts about the diff versions of the bible and about KJV and whatnot. and how we should trust the KJV overall the other versions.

just NLT works better for me :/ i can just sit down and read the NLT. but when i'm with KJV, i have to look things up constantly. it doesn't make studying the Word enjoyable :[
 
NLT is my favorite. I read the KJV from time to time, more because the language is beautiful and it gives it some kind of older, more authentic feeling. I read the NLT when I need clarification on something.
 
I have both. I find myself reading my NLT more frequently but I will often compare my daily readings with the KJV as well to see if it causes me to dig deeper into the meaning.
 
As 'HisManySongs' stated, the NLT is a very good representation of the KJV, but in modern English.

What we recommend to some of our Chapel students is to use the NLT, but keep a KJV and a Pre 1991 Strongs Concordance handy. If you see something in the NLT that you wish to check on in the original Hebrew, Aramaic and 'street' Greek, find the same NLT verse in the KJV and then use the Concordance for a full explanation.

We do not wish to get in to a 'battle of the bible versions' - this information in my post here is specifically in answer to the question that 'xspinningisfun' placed in Post # 1 above.

Thank you.
 
If you see something in the NLT that you wish to check on in the original Hebrew, Aramaic and 'street' Greek, find the same NLT verse in the KJV and then use the Concordance for a full explanation.
Hey P-G-
Isn't the concordance just tell us where certain things are located? :/ I have a concordance. I don't use it that much just yet. I just find no need to yet. I use a bible dictionary...
 
Thanks P-G.
I never really understood how to read the Concordance. I will do that later in the day :)
Thanks!
 
Pastor Gary said:
Most of the older ones are not from deceptive publishers...

I agree PG.

I'd just like to add, the same goes w/ bible versions.

The Jehovah's Witnesses' Bible (The New World Translation) version is "relatively" new but I daresay, the version was conceived to... er... conveniently uphold their beliefs.

And that's it, that's all I wanted to say :)
 
The NLT is an awesome translation. I'm glad you're reading it.

Translating any literature from one language to another is challenging. Many words do not translate exactly, and many words have multiple possible meanings, and many different nuances. One must also take into consideration the different scentence structures in the different languages, as well as various idiomatic phrases that would be meaningless if translated word-for-word into a different language and culture. Cultural differences are also an important factor, as well the different types of literature. Translators must take each of these things and more into consideration in their work.

I find it beneficial to read various translations when studying a specific passage or topic. However, for personal inspirational reading, most any translation will suffice. The NLT is an excellent translation for inspirational reading, and a good translation for indepth study because it will often cause one to reconsider their personal traditional interpretation of scripture.

The KJV is a good translation, but I don't believe it is the best English translation for either inspirational or indepth study of scripture. It was actually translated at the behest of King James as a means of him maintaining control over the Church of England and specifically suppressing the growth of the Puritans and Seperatists. It was translated under his established guidelines which were certainly not "inspired" but meant to keep the translators in line with the current doctrine of the state. I much prefer modern translations that are the result of the work of a team of translators from many different denominations. This helps avoid the translators for translating scripture through the lense of their traditional doctrine, though such cannot be completely avoided.
 
The KJV is the best, and the best when using bible programs as you can pull up like phrases better in the KJV than any other translation. I know, I use all the other translations, but always do my searches in the KJV. Also, a big part of the church World uses the KJV, so its best to get familiar with the KJV version of the scripture so you can have a better time when trying to find it in the Strongs concordance. People quote me NIV or other translations wanting to know where they are at, and I have a hard time sometimes trying to find it for them.

Other Translations are fine, but I would use the KJV for my main study bible, then compare from there. Other Translations are sometimes not so accurate.

A Muslim web site sometime ago post 100 contradictions in the Christian Bible. They used the NASB (New American Standard Bible) for their contradictions. I went though each (Contradiction) and found that the KJV cleared up 92 of them. The NASB clearly had them contradict as according to the NASB, I could not twist it enough to make it sound right. The NASB was way off.
out of the Eight left, four of them were cleared up by just knowing the Word of God, and understanding how things worked. The last four looked like contradictions, but I know I just need more understanding because God's Word does not contradict itself.

I am not saying the NASB is bad, but we have to be careful and the KJV has yet to fail me.
 
Back
Top