'The New Testament does not often call Jesus "God."

Status
Not open for further replies.
'The New Testament does not often call Jesus "God." Contrary, though, to - what some people argue, it does assign that name to Jesus several times. In this chapter, we will examine several key texts that are the subject of much debate. We shall see that in most of these texts the evidence is decisively in support of the conclusion that Jesus Christ is indeed God. The Messiah as God in Isaiah The belief that Jesus Christ is God has some precedent in the Old Testament, especially in the book of Isaiah, which affirms more than once that the future Messiah would be God. The most explicit of these affirmations are in the same section of the book, in chapters 7-12, that focuses on the judgment about to come on the northern kingdom of Israel and on what this judgment would mean to Jerusalem and the southern kingdom of Judah.

Although the immediate concern was the Assyrian Empire and its conquest of Israel - events that took place during Isaiah's lifetime - the issue of the future of the Davidic line in Jerusalem broadened Isaiah's prophetic vision far beyond his own day. This is the context of Isaiah's most controversial prophecy. Therefore the Lord Himself will give you a sign: Behold, a virgin will be with child and bear a son, and she will call His name Immanuel. (7:14) In the immediate context, Immanuel apparently was a child born during the reign of Ahaz (the king to whom Isaiah was speaking). The short time it took for Immanuel to reach maturity was to be the measure of the time Ahaz's two enemy kings had left (7:1-9, 15-16; 8:8). Other considerations, though, point to a future child. Perhaps a child named Immanuel born in Isaiah's time was a precursor to the future child.

Most of the debate over Isaiah 7:14 centers on the Hebrew almah, translated "virgin" (Greek, parthenos) in the Septuagint and in Matthew 1:23. Critics of Matthew 1:23, which cites Isaiah 7:14 in reference to the virginal conception of Jesus in the womb of Mary, routinely assert that almah meant simply "young woman" and not necessarily a virgin, which, they say, would have been better denoted using the word bethulah. But this objection to the traditional interpretation is mistaken. The word almah never refers to a married woman, and usually it is clear or implied that the woman is unmarried and a virgin (Gen. 24:43; Exod. 2:8; Ps. 68:25; Prov. 30:19; Song 1:3; 6:8).

In one of these texts the Septuagint translated almah as "virgin" (parthenos, Gen. 24:43), just as it did in Isaiah 7:14. In the other texts, the Septuagint used forms of the word neanis, "young girl," a translation that also includes the idea of virginity. An almah is neither a child nor a mature woman, but a young woman who is unmarried but old enough to become married. The old-fashioned word "maiden" might be the best one-word substitute. As the Theological Wordbook of the Old Testament correctly concludes, almah "represents a young woman, one of whose characteristics is virginity."

Another reason for understanding Isaiah's prophecy as referring to something beyond the ordinary birth of a boy in the eighth century B.C. is that Isaiah soon gave another, similar prophecy that is clearly messianic: For to us a child is born, to us a son is given, and the government will be on his shoulders. And he will be called Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace. Of the increase of his government and peace there will be no end. He will reign on David's throne and over his kingdom, establishing and upholding it with justice and righteousness from that time on and forever. (9:6-7)

The context is still the same: assurance that God will fulfill his promise of an everlasting Davidic kingdom despite the impending judgment that is coming on Israel through Assyria and the subsequent judgment on Judah. Both texts speak of a "child" and "son" whom God will "give"; both say that "his name will be called" something that gives assurance of God's presence. In context, then, we should interpret this prophecy as a further revelation about the Immanuel child of Isaiah 7:14. Yet this child is indisputably a Davidic Messiah, since he will reign on David's throne forever (9:7). In retrospect, Matthew's interpretation of Isaiah 7:14 holds up very well. Now, in both prophecies Isaiah appears to call this wonder-child God. In Isaiah 7:14 he calls the child Immanuel, which, as Matthew points out, means "God is with us" (1:23).

If there was an eighth-century boy named Immanuel, he was not, of course, God incarnate; then again, neither was he born of a virgin nor did he come to be the Messiah and Savior of the world. That eighth-century boy was a type or foreshadowing figure of Jesus, the real Immanuel, who really is God with us. In Isaiah 9:6, Isaiah calls the future Messiah "Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace." The question is whether these titles are descriptive of the Messiah himself or simply express affirmations about the God he represents. There are good reasons to think they describe the Messiah. Isaiah goes on to credit the Messiah with doing just what the titles express: he establishes peace and rules forever over an everlasting kingdom (v. 7). Another prophecy of Isaiah about the Messiah later in the same section describes him as imbued with the Spirit of counsel (11:1-2). In short, Isaiah indicates that the child will live up to his name.

Isaiah, then, refers to the future Messiah as Immanuel, meaning "God is with us," and as "Mighty God" (Isa. 10:21). These are not the only statements in Isaiah that suggest that the Messiah will be God. Later in the book, Isaiah' states repeatedly that God is coming to redeem, restore, and rule over his people (Isa. 40:9-11; 43:10-13; 59:15-20). Perhaps the most famous such statement in Isaiah is the following: (40:3) The voice of one crying in the wilderness: "Prepare the way of the LORD; Make straight in the desert A Highway for our God."

The Gospel of John contains at least two, and probably three, statements explicitly identifying Jesus Christ as God. The first of these statements comes in the very first sentence of the book: "In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God" (1:1). "Word" (Greek, logos) is a name for Jesus Christ, referring here to Christ in his existence prior to becoming a human being. Thus, verse 14 says, "And the Word became flesh and lived among us," and verse 17 identifies this incarnate Word as "Jesus Christ" (see also 1 John 1:1; Rev. 19:13). The second reference is in verse 18, which apparently also calls Jesus "God": "No one has ever seen God. It is God the only Son, who is close to the Father's heart, who has made him known." There is a textual question here, since some manuscripts do not call Jesus "God" in verse 18; we will return to this question later. The third reference to Jesus as God in the Gospel is also the most emphatic, and it comes at the climax of the book. The apostle Thomas, confronted by the risen Jesus, responds to him by saying, "My Lord and my God!" (20:28). Jesus as God in John's Prologue (John 1:1-18) We begin with the first two references to Christ as God (John 1:1, 18). These statements function like bookmarks indicating the beginning and the ending of the introduction of what is commonly called the prologue to the Gospel of John (John 1:1-18).

Between these two statements that call Jesus "God" is a rich tapestry of affirmations about Jesus that confirm his identity as God.' John says that the Word was already existing' "in the beginning" (vv. 1-2). The opening words of the Gospel, "In the beginning" (en arche), are the same as the opening words of the Old Testament, "In the beginning" (Gen. 1:1). This is not mere coincidence, since both passages go on immediately to talk about creation and light (Gen. 1:1, 3-5; John 1:3-5, 9). John states that everything that came into existence-the world itself-did so through the Word (vv. 3, 10). These statements affirming the Word's existence before creation and his involvement in bringing about the existence of all creation reveal him to be eternal and uncreated - two essential attributes of God, as we saw in part 2. John concludes this part of the prologue with a call for people to "believe in His name" (v. 12) - one of the divine honors that the New Testament often indicates we are to extend toward Christ.

The identity of this Word starts to become clear when John writes, "The Word became flesh and made his dwelling among us" (v. 14). The word that the NIV translates "made his dwelling" (eskenosen) literally meant to pitch one's tent in a place, and it alludes in this context to God's dwelling among the Israelites in the tabernacle. The tabernacle essentially was a tent where God made his presence known to the Israelites and met with them. Before the Israelites constructed the tabernacle, Moses would pitch an ordinary tent away from the camp and meet God there (Exod. 33:7-11). When the tabernacle was finished, "the glory of the LORD filled the tabernacle" (Exod. 40:35). Later, the temple served the same purpose as the tabernacle (cf. Ps. 74:7). John says that the Word that made his dwelling among us has the "glory as of the only Son from the Father" (v. 14). This statement is a way of saying that the Son is just like his Father when it comes to glory (a "chip off the old block," some people still say). John then gets specific: the Son's glory is "full of grace and truth" (v. 14).

This description of the Son echoes God's description of himself to Moses, who had asked at the tent of meeting to see God's "glory" (Exod. 33:18). God's response was to descend in a cloud and to proclaim that he is "abounding in lovingkindness and truth" (Exod. 34:6). What John says here must have been startling to Jews in his day in a couple of ways. First, John is implying that the revelation of God's loving-kindness, or grace, and truth that came through Jesus superseded the revelation that came to and through Moses. John makes that plain two sentences later: "The law indeed was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ" (v. 17).

John also makes explicit the second, even more startling implication: the revelation that Moses received of God's glory, of God himself, was only an anticipation of the revelation of God that came through his incarnate Son. John's statement, "No one has ever seen God" (v. 18a), clearly recalls the Lord's statement to Moses, "No man can see Me and live" (Exod. 33:20 ). John concludes, "It is God the only Son, who is close to the Father's heart, who has made him known" (v. 18b). Jesus as God in John 1:1 Now that we have looked at these two affirmations of Jesus as "God" in the prologue, we want to address the most important questions or difficulties that commentators raise about them. The primary issue of controversy in John 1:1 is how best to translate the last part of the verse (usually translated "and the Word was God"). Some translators have rendered the last clause to say that the Word was "divine" (e.g., Moffatt, Goodspeed) rather than "God." The Revised English Bible (1989) translates, "and what God was, the Word was."

The New World Translation (NWT), published by the Jehovah's Witnesses, is notorious for its rendering, "and the Word was a god." The NWT was not the first version to adopt this rendering, but it is by far the best known. Since an adequate treatment of this controversial question would be rather lengthy, we will be content to summarize our conclusion as simply as we can and refer the interested reader to works that explore the question in more detail. There are really two issues here. The Now that we have looked at these two affirmations of Jesus as "God" in the prologue, we want to address the most important questions or difficulties that commentators raise about them.

The primary issue of controversy in John 1:1 is how best to translate the last part of the verse (usually translated "and the Word was God"). Some translators have rendered the last clause to say that the Word was "divine" (e.g., Moffatt, Goodspeed) rather than "God."' The Revised English Bible (1989) translates, "and what God was, the Word was." The New World Translation (NWT), published by the Jehovah's Witnesses, is notorious for its rendering, "and the Word was a god." The NWT was not the first version to adopt this rendering, but it is by far the best known. Since an adequate treatment of this controversial question would be rather lengthy, we will be content to summarize our conclusion as simply as we can and refer the interested reader to works that explore the question in more detail.

There are really two issues here. The first is how John can say that the Word was with God and yet also that the Word was God. The second question has to do with the well-known fact that the Greek article (the word we often translate as "the") is present before "God" in the second clause but not before "God" in the third clause. In order to understand the issue, it will be helpful to set out the whole verse in interlinear fashion: en arche in ho logos in beginning was the word (first clause) kai ho logos in pros ton theon and the word was with the god (second clause) kai theos in ho logos and god was the word (third clause) Advocates of the alternate translations argue that the absence of the article "the" (Greek, ho, which appears in front of logos) in front of theos avoids the problem of the second and third clauses contradicting each other. The second first is how John can say that the Word was with God and yet also that the Word was God. The second question has to do with the well-known fact that the Greek article (the word we often translate as "the") is present before "God" in the second clause but not before "God" in the third clause. After verse 2, which summarizes the first two clauses of verse 1, theos appears five times in the prologue, each time without the article, and in the first four occurrences everyone agrees it means "God" (vv. 6, 12, 13, 18a, 18b).
 
'The New Testament does not often call Jesus "God." Contrary, though, to - what some people argue, it does assign that name to Jesus several times. In this chapter, we will examine several key texts that are the subject of much debate. We shall see that in most of these texts the evidence is decisively in support of the conclusion that Jesus Christ is indeed God. The Messiah as God in Isaiah The belief that Jesus Christ is God has some precedent in the Old Testament, especially in the book of Isaiah, which affirms more than once that the future Messiah would be God. The most explicit of these affirmations are in the same section of the book, in chapters 7-12, that focuses on the judgment about to come on the northern kingdom of Israel and on what this judgment would mean to Jerusalem and the southern kingdom of Judah.

Although the immediate concern was the Assyrian Empire and its conquest of Israel - events that took place during Isaiah's lifetime - the issue of the future of the Davidic line in Jerusalem broadened Isaiah's prophetic vision far beyond his own day. This is the context of Isaiah's most controversial prophecy. Therefore the Lord Himself will give you a sign: Behold, a virgin will be with child and bear a son, and she will call His name Immanuel. (7:14) In the immediate context, Immanuel apparently was a child born during the reign of Ahaz (the king to whom Isaiah was speaking). The short time it took for Immanuel to reach maturity was to be the measure of the time Ahaz's two enemy kings had left (7:1-9, 15-16; 8:8). Other considerations, though, point to a future child. Perhaps a child named Immanuel born in Isaiah's time was a precursor to the future child.

Most of the debate over Isaiah 7:14 centers on the Hebrew almah, translated "virgin" (Greek, parthenos) in the Septuagint and in Matthew 1:23. Critics of Matthew 1:23, which cites Isaiah 7:14 in reference to the virginal conception of Jesus in the womb of Mary, routinely assert that almah meant simply "young woman" and not necessarily a virgin, which, they say, would have been better denoted using the word bethulah. But this objection to the traditional interpretation is mistaken. The word almah never refers to a married woman, and usually it is clear or implied that the woman is unmarried and a virgin (Gen. 24:43; Exod. 2:8; Ps. 68:25; Prov. 30:19; Song 1:3; 6:8).

In one of these texts the Septuagint translated almah as "virgin" (parthenos, Gen. 24:43), just as it did in Isaiah 7:14. In the other texts, the Septuagint used forms of the word neanis, "young girl," a translation that also includes the idea of virginity. An almah is neither a child nor a mature woman, but a young woman who is unmarried but old enough to become married. The old-fashioned word "maiden" might be the best one-word substitute. As the Theological Wordbook of the Old Testament correctly concludes, almah "represents a young woman, one of whose characteristics is virginity."

Another reason for understanding Isaiah's prophecy as referring to something beyond the ordinary birth of a boy in the eighth century B.C. is that Isaiah soon gave another, similar prophecy that is clearly messianic: For to us a child is born, to us a son is given, and the government will be on his shoulders. And he will be called Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace. Of the increase of his government and peace there will be no end. He will reign on David's throne and over his kingdom, establishing and upholding it with justice and righteousness from that time on and forever. (9:6-7)

The context is still the same: assurance that God will fulfill his promise of an everlasting Davidic kingdom despite the impending judgment that is coming on Israel through Assyria and the subsequent judgment on Judah. Both texts speak of a "child" and "son" whom God will "give"; both say that "his name will be called" something that gives assurance of God's presence. In context, then, we should interpret this prophecy as a further revelation about the Immanuel child of Isaiah 7:14. Yet this child is indisputably a Davidic Messiah, since he will reign on David's throne forever (9:7). In retrospect, Matthew's interpretation of Isaiah 7:14 holds up very well. Now, in both prophecies Isaiah appears to call this wonder-child God. In Isaiah 7:14 he calls the child Immanuel, which, as Matthew points out, means "God is with us" (1:23).

If there was an eighth-century boy named Immanuel, he was not, of course, God incarnate; then again, neither was he born of a virgin nor did he come to be the Messiah and Savior of the world. That eighth-century boy was a type or foreshadowing figure of Jesus, the real Immanuel, who really is God with us. In Isaiah 9:6, Isaiah calls the future Messiah "Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace." The question is whether these titles are descriptive of the Messiah himself or simply express affirmations about the God he represents. There are good reasons to think they describe the Messiah. Isaiah goes on to credit the Messiah with doing just what the titles express: he establishes peace and rules forever over an everlasting kingdom (v. 7). Another prophecy of Isaiah about the Messiah later in the same section describes him as imbued with the Spirit of counsel (11:1-2). In short, Isaiah indicates that the child will live up to his name.

Isaiah, then, refers to the future Messiah as Immanuel, meaning "God is with us," and as "Mighty God" (Isa. 10:21). These are not the only statements in Isaiah that suggest that the Messiah will be God. Later in the book, Isaiah' states repeatedly that God is coming to redeem, restore, and rule over his people (Isa. 40:9-11; 43:10-13; 59:15-20). Perhaps the most famous such statement in Isaiah is the following: (40:3) The voice of one crying in the wilderness: "Prepare the way of the LORD; Make straight in the desert A Highway for our God."

The Gospel of John contains at least two, and probably three, statements explicitly identifying Jesus Christ as God. The first of these statements comes in the very first sentence of the book: "In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God" (1:1). "Word" (Greek, logos) is a name for Jesus Christ, referring here to Christ in his existence prior to becoming a human being. Thus, verse 14 says, "And the Word became flesh and lived among us," and verse 17 identifies this incarnate Word as "Jesus Christ" (see also 1 John 1:1; Rev. 19:13). The second reference is in verse 18, which apparently also calls Jesus "God": "No one has ever seen God. It is God the only Son, who is close to the Father's heart, who has made him known." There is a textual question here, since some manuscripts do not call Jesus "God" in verse 18; we will return to this question later. The third reference to Jesus as God in the Gospel is also the most emphatic, and it comes at the climax of the book. The apostle Thomas, confronted by the risen Jesus, responds to him by saying, "My Lord and my God!" (20:28). Jesus as God in John's Prologue (John 1:1-18) We begin with the first two references to Christ as God (John 1:1, 18). These statements function like bookmarks indicating the beginning and the ending of the introduction of what is commonly called the prologue to the Gospel of John (John 1:1-18).

Between these two statements that call Jesus "God" is a rich tapestry of affirmations about Jesus that confirm his identity as God.' John says that the Word was already existing' "in the beginning" (vv. 1-2). The opening words of the Gospel, "In the beginning" (en arche), are the same as the opening words of the Old Testament, "In the beginning" (Gen. 1:1). This is not mere coincidence, since both passages go on immediately to talk about creation and light (Gen. 1:1, 3-5; John 1:3-5, 9). John states that everything that came into existence-the world itself-did so through the Word (vv. 3, 10). These statements affirming the Word's existence before creation and his involvement in bringing about the existence of all creation reveal him to be eternal and uncreated - two essential attributes of God, as we saw in part 2. John concludes this part of the prologue with a call for people to "believe in His name" (v. 12) - one of the divine honors that the New Testament often indicates we are to extend toward Christ.

The identity of this Word starts to become clear when John writes, "The Word became flesh and made his dwelling among us" (v. 14). The word that the NIV translates "made his dwelling" (eskenosen) literally meant to pitch one's tent in a place, and it alludes in this context to God's dwelling among the Israelites in the tabernacle. The tabernacle essentially was a tent where God made his presence known to the Israelites and met with them. Before the Israelites constructed the tabernacle, Moses would pitch an ordinary tent away from the camp and meet God there (Exod. 33:7-11). When the tabernacle was finished, "the glory of the LORD filled the tabernacle" (Exod. 40:35). Later, the temple served the same purpose as the tabernacle (cf. Ps. 74:7). John says that the Word that made his dwelling among us has the "glory as of the only Son from the Father" (v. 14). This statement is a way of saying that the Son is just like his Father when it comes to glory (a "chip off the old block," some people still say). John then gets specific: the Son's glory is "full of grace and truth" (v. 14).

This description of the Son echoes God's description of himself to Moses, who had asked at the tent of meeting to see God's "glory" (Exod. 33:18). God's response was to descend in a cloud and to proclaim that he is "abounding in lovingkindness and truth" (Exod. 34:6). What John says here must have been startling to Jews in his day in a couple of ways. First, John is implying that the revelation of God's loving-kindness, or grace, and truth that came through Jesus superseded the revelation that came to and through Moses. John makes that plain two sentences later: "The law indeed was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ" (v. 17).

John also makes explicit the second, even more startling implication: the revelation that Moses received of God's glory, of God himself, was only an anticipation of the revelation of God that came through his incarnate Son. John's statement, "No one has ever seen God" (v. 18a), clearly recalls the Lord's statement to Moses, "No man can see Me and live" (Exod. 33:20 ). John concludes, "It is God the only Son, who is close to the Father's heart, who has made him known" (v. 18b). Jesus as God in John 1:1 Now that we have looked at these two affirmations of Jesus as "God" in the prologue, we want to address the most important questions or difficulties that commentators raise about them. The primary issue of controversy in John 1:1 is how best to translate the last part of the verse (usually translated "and the Word was God"). Some translators have rendered the last clause to say that the Word was "divine" (e.g., Moffatt, Goodspeed) rather than "God." The Revised English Bible (1989) translates, "and what God was, the Word was."

The New World Translation (NWT), published by the Jehovah's Witnesses, is notorious for its rendering, "and the Word was a god." The NWT was not the first version to adopt this rendering, but it is by far the best known. Since an adequate treatment of this controversial question would be rather lengthy, we will be content to summarize our conclusion as simply as we can and refer the interested reader to works that explore the question in more detail. There are really two issues here. The Now that we have looked at these two affirmations of Jesus as "God" in the prologue, we want to address the most important questions or difficulties that commentators raise about them.

The primary issue of controversy in John 1:1 is how best to translate the last part of the verse (usually translated "and the Word was God"). Some translators have rendered the last clause to say that the Word was "divine" (e.g., Moffatt, Goodspeed) rather than "God."' The Revised English Bible (1989) translates, "and what God was, the Word was." The New World Translation (NWT), published by the Jehovah's Witnesses, is notorious for its rendering, "and the Word was a god." The NWT was not the first version to adopt this rendering, but it is by far the best known. Since an adequate treatment of this controversial question would be rather lengthy, we will be content to summarize our conclusion as simply as we can and refer the interested reader to works that explore the question in more detail.

There are really two issues here. The first is how John can say that the Word was with God and yet also that the Word was God. The second question has to do with the well-known fact that the Greek article (the word we often translate as "the") is present before "God" in the second clause but not before "God" in the third clause. In order to understand the issue, it will be helpful to set out the whole verse in interlinear fashion: en arche in ho logos in beginning was the word (first clause) kai ho logos in pros ton theon and the word was with the god (second clause) kai theos in ho logos and god was the word (third clause) Advocates of the alternate translations argue that the absence of the article "the" (Greek, ho, which appears in front of logos) in front of theos avoids the problem of the second and third clauses contradicting each other. The second first is how John can say that the Word was with God and yet also that the Word was God. The second question has to do with the well-known fact that the Greek article (the word we often translate as "the") is present before "God" in the second clause but not before "God" in the third clause. After verse 2, which summarizes the first two clauses of verse 1, theos appears five times in the prologue, each time without the article, and in the first four occurrences everyone agrees it means "God" (vv. 6, 12, 13, 18a, 18b).
My dear friend. I give this only as a help for your future posts. "Most" people (Me) simply can not or will not read such long posts.

I would like to respond however to your position by saying that There are 7 instances where the Jesus is called God (Theos) in the New Testament, which are in John 1:1, 1:18, 20:28, Romans 9:5, Titus 2:13, Hebrews 1:8, and 2 Peter 1:1.

1. John 1:1 "In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God."
2. John 1:18 "No one has ever seen God; the only God, who is at the Father's side, he has made him known."
3. John 20:28 "Thomas answered him, 'My Lord and my God!'"
4 Romans 9:5 "To them belong the patriarchs, and from their race, according to the flesh, is the Christ, who is God over all, blessed forever. Amen."
5. Titus 2:13 "Waiting for our blessed hope, the appearing of the glory of our great God and Savior Jesus Christ,"
6. Hebrews 1:8 "But of the Son he says, 'Your throne, O God, is forever and ever, the scepter of uprightness is the scepter of your kingdom.'"
2 Peter 1:1 "Simeon Peter, a servant and apostle of Jesus Christ, To those who have obtained a faith of equal standing with ours by the righteousness of our God and Savior Jesus Christ:"

Also noteworthy is that Jesus is called Lord (Kyrios or Kurios) over 500 times in the New Testament, which is how both YHWH and Adonai were translated in the Old Testament into the Septuagint more than 100 years before Jesus came. Elohim is translated as Theos.

Not only is Jesus Lord (Kyrios) and God (Theos), He is the King of Kings and Lord of Lords (Kyrios Kyrion)! These terms are applied to Jesus in 1 Timothy 6:15, Revelation 17:14, and Revelation 19:16.

Also, when you copy and paste articles I believe the rule is that you must post your sources if your post is more than 50% copied.
What then is your source?
 
'The New Testament does not often call Jesus "God." Contrary, though, to - what some people argue, it does assign that name to Jesus several times. In this chapter, we will examine several key texts that are the subject of much debate. We shall see that in most of these texts the evidence is decisively in support of the conclusion that Jesus Christ is indeed God. The Messiah as God in Isaiah The belief that Jesus Christ is God has some precedent in the Old Testament, especially in the book of Isaiah, which affirms more than once that the future Messiah would be God. The most explicit of these affirmations are in the same section of the book, in chapters 7-12, that focuses on the judgment about to come on the northern kingdom of Israel and on what this judgment would mean to Jerusalem and the southern kingdom of Judah.

Although the immediate concern was the Assyrian Empire and its conquest of Israel - events that took place during Isaiah's lifetime - the issue of the future of the Davidic line in Jerusalem broadened Isaiah's prophetic vision far beyond his own day. This is the context of Isaiah's most controversial prophecy. Therefore the Lord Himself will give you a sign: Behold, a virgin will be with child and bear a son, and she will call His name Immanuel. (7:14) In the immediate context, Immanuel apparently was a child born during the reign of Ahaz (the king to whom Isaiah was speaking). The short time it took for Immanuel to reach maturity was to be the measure of the time Ahaz's two enemy kings had left (7:1-9, 15-16; 8:8). Other considerations, though, point to a future child. Perhaps a child named Immanuel born in Isaiah's time was a precursor to the future child.

Most of the debate over Isaiah 7:14 centers on the Hebrew almah, translated "virgin" (Greek, parthenos) in the Septuagint and in Matthew 1:23. Critics of Matthew 1:23, which cites Isaiah 7:14 in reference to the virginal conception of Jesus in the womb of Mary, routinely assert that almah meant simply "young woman" and not necessarily a virgin, which, they say, would have been better denoted using the word bethulah. But this objection to the traditional interpretation is mistaken. The word almah never refers to a married woman, and usually it is clear or implied that the woman is unmarried and a virgin (Gen. 24:43; Exod. 2:8; Ps. 68:25; Prov. 30:19; Song 1:3; 6:8).

In one of these texts the Septuagint translated almah as "virgin" (parthenos, Gen. 24:43), just as it did in Isaiah 7:14. In the other texts, the Septuagint used forms of the word neanis, "young girl," a translation that also includes the idea of virginity. An almah is neither a child nor a mature woman, but a young woman who is unmarried but old enough to become married. The old-fashioned word "maiden" might be the best one-word substitute. As the Theological Wordbook of the Old Testament correctly concludes, almah "represents a young woman, one of whose characteristics is virginity."

Another reason for understanding Isaiah's prophecy as referring to something beyond the ordinary birth of a boy in the eighth century B.C. is that Isaiah soon gave another, similar prophecy that is clearly messianic: For to us a child is born, to us a son is given, and the government will be on his shoulders. And he will be called Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace. Of the increase of his government and peace there will be no end. He will reign on David's throne and over his kingdom, establishing and upholding it with justice and righteousness from that time on and forever. (9:6-7)

The context is still the same: assurance that God will fulfill his promise of an everlasting Davidic kingdom despite the impending judgment that is coming on Israel through Assyria and the subsequent judgment on Judah. Both texts speak of a "child" and "son" whom God will "give"; both say that "his name will be called" something that gives assurance of God's presence. In context, then, we should interpret this prophecy as a further revelation about the Immanuel child of Isaiah 7:14. Yet this child is indisputably a Davidic Messiah, since he will reign on David's throne forever (9:7). In retrospect, Matthew's interpretation of Isaiah 7:14 holds up very well. Now, in both prophecies Isaiah appears to call this wonder-child God. In Isaiah 7:14 he calls the child Immanuel, which, as Matthew points out, means "God is with us" (1:23).

If there was an eighth-century boy named Immanuel, he was not, of course, God incarnate; then again, neither was he born of a virgin nor did he come to be the Messiah and Savior of the world. That eighth-century boy was a type or foreshadowing figure of Jesus, the real Immanuel, who really is God with us. In Isaiah 9:6, Isaiah calls the future Messiah "Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace." The question is whether these titles are descriptive of the Messiah himself or simply express affirmations about the God he represents. There are good reasons to think they describe the Messiah. Isaiah goes on to credit the Messiah with doing just what the titles express: he establishes peace and rules forever over an everlasting kingdom (v. 7). Another prophecy of Isaiah about the Messiah later in the same section describes him as imbued with the Spirit of counsel (11:1-2). In short, Isaiah indicates that the child will live up to his name.

Isaiah, then, refers to the future Messiah as Immanuel, meaning "God is with us," and as "Mighty God" (Isa. 10:21). These are not the only statements in Isaiah that suggest that the Messiah will be God. Later in the book, Isaiah' states repeatedly that God is coming to redeem, restore, and rule over his people (Isa. 40:9-11; 43:10-13; 59:15-20). Perhaps the most famous such statement in Isaiah is the following: (40:3) The voice of one crying in the wilderness: "Prepare the way of the LORD; Make straight in the desert A Highway for our God."

The Gospel of John contains at least two, and probably three, statements explicitly identifying Jesus Christ as God. The first of these statements comes in the very first sentence of the book: "In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God" (1:1). "Word" (Greek, logos) is a name for Jesus Christ, referring here to Christ in his existence prior to becoming a human being. Thus, verse 14 says, "And the Word became flesh and lived among us," and verse 17 identifies this incarnate Word as "Jesus Christ" (see also 1 John 1:1; Rev. 19:13). The second reference is in verse 18, which apparently also calls Jesus "God": "No one has ever seen God. It is God the only Son, who is close to the Father's heart, who has made him known." There is a textual question here, since some manuscripts do not call Jesus "God" in verse 18; we will return to this question later. The third reference to Jesus as God in the Gospel is also the most emphatic, and it comes at the climax of the book. The apostle Thomas, confronted by the risen Jesus, responds to him by saying, "My Lord and my God!" (20:28). Jesus as God in John's Prologue (John 1:1-18) We begin with the first two references to Christ as God (John 1:1, 18). These statements function like bookmarks indicating the beginning and the ending of the introduction of what is commonly called the prologue to the Gospel of John (John 1:1-18).

Between these two statements that call Jesus "God" is a rich tapestry of affirmations about Jesus that confirm his identity as God.' John says that the Word was already existing' "in the beginning" (vv. 1-2). The opening words of the Gospel, "In the beginning" (en arche), are the same as the opening words of the Old Testament, "In the beginning" (Gen. 1:1). This is not mere coincidence, since both passages go on immediately to talk about creation and light (Gen. 1:1, 3-5; John 1:3-5, 9). John states that everything that came into existence-the world itself-did so through the Word (vv. 3, 10). These statements affirming the Word's existence before creation and his involvement in bringing about the existence of all creation reveal him to be eternal and uncreated - two essential attributes of God, as we saw in part 2. John concludes this part of the prologue with a call for people to "believe in His name" (v. 12) - one of the divine honors that the New Testament often indicates we are to extend toward Christ.

The identity of this Word starts to become clear when John writes, "The Word became flesh and made his dwelling among us" (v. 14). The word that the NIV translates "made his dwelling" (eskenosen) literally meant to pitch one's tent in a place, and it alludes in this context to God's dwelling among the Israelites in the tabernacle. The tabernacle essentially was a tent where God made his presence known to the Israelites and met with them. Before the Israelites constructed the tabernacle, Moses would pitch an ordinary tent away from the camp and meet God there (Exod. 33:7-11). When the tabernacle was finished, "the glory of the LORD filled the tabernacle" (Exod. 40:35). Later, the temple served the same purpose as the tabernacle (cf. Ps. 74:7). John says that the Word that made his dwelling among us has the "glory as of the only Son from the Father" (v. 14). This statement is a way of saying that the Son is just like his Father when it comes to glory (a "chip off the old block," some people still say). John then gets specific: the Son's glory is "full of grace and truth" (v. 14).

This description of the Son echoes God's description of himself to Moses, who had asked at the tent of meeting to see God's "glory" (Exod. 33:18). God's response was to descend in a cloud and to proclaim that he is "abounding in lovingkindness and truth" (Exod. 34:6). What John says here must have been startling to Jews in his day in a couple of ways. First, John is implying that the revelation of God's loving-kindness, or grace, and truth that came through Jesus superseded the revelation that came to and through Moses. John makes that plain two sentences later: "The law indeed was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ" (v. 17).

John also makes explicit the second, even more startling implication: the revelation that Moses received of God's glory, of God himself, was only an anticipation of the revelation of God that came through his incarnate Son. John's statement, "No one has ever seen God" (v. 18a), clearly recalls the Lord's statement to Moses, "No man can see Me and live" (Exod. 33:20 ). John concludes, "It is God the only Son, who is close to the Father's heart, who has made him known" (v. 18b). Jesus as God in John 1:1 Now that we have looked at these two affirmations of Jesus as "God" in the prologue, we want to address the most important questions or difficulties that commentators raise about them. The primary issue of controversy in John 1:1 is how best to translate the last part of the verse (usually translated "and the Word was God"). Some translators have rendered the last clause to say that the Word was "divine" (e.g., Moffatt, Goodspeed) rather than "God." The Revised English Bible (1989) translates, "and what God was, the Word was."

The New World Translation (NWT), published by the Jehovah's Witnesses, is notorious for its rendering, "and the Word was a god." The NWT was not the first version to adopt this rendering, but it is by far the best known. Since an adequate treatment of this controversial question would be rather lengthy, we will be content to summarize our conclusion as simply as we can and refer the interested reader to works that explore the question in more detail. There are really two issues here. The Now that we have looked at these two affirmations of Jesus as "God" in the prologue, we want to address the most important questions or difficulties that commentators raise about them.

The primary issue of controversy in John 1:1 is how best to translate the last part of the verse (usually translated "and the Word was God"). Some translators have rendered the last clause to say that the Word was "divine" (e.g., Moffatt, Goodspeed) rather than "God."' The Revised English Bible (1989) translates, "and what God was, the Word was." The New World Translation (NWT), published by the Jehovah's Witnesses, is notorious for its rendering, "and the Word was a god." The NWT was not the first version to adopt this rendering, but it is by far the best known. Since an adequate treatment of this controversial question would be rather lengthy, we will be content to summarize our conclusion as simply as we can and refer the interested reader to works that explore the question in more detail.

There are really two issues here. The first is how John can say that the Word was with God and yet also that the Word was God. The second question has to do with the well-known fact that the Greek article (the word we often translate as "the") is present before "God" in the second clause but not before "God" in the third clause. In order to understand the issue, it will be helpful to set out the whole verse in interlinear fashion: en arche in ho logos in beginning was the word (first clause) kai ho logos in pros ton theon and the word was with the god (second clause) kai theos in ho logos and god was the word (third clause) Advocates of the alternate translations argue that the absence of the article "the" (Greek, ho, which appears in front of logos) in front of theos avoids the problem of the second and third clauses contradicting each other. The second first is how John can say that the Word was with God and yet also that the Word was God. The second question has to do with the well-known fact that the Greek article (the word we often translate as "the") is present before "God" in the second clause but not before "God" in the third clause. After verse 2, which summarizes the first two clauses of verse 1, theos appears five times in the prologue, each time without the article, and in the first four occurrences everyone agrees it means "God" (vv. 6, 12, 13, 18a, 18b).
Eddie thank yu for another most interesting post. As in reference to some poster claiming that your post be too long . If people are interested in the topic they will happily read. I know I did. As to the accusation that when yu post if your post be 50 percent copied. You must acknowledger your sources ? You are Greek scholar are you not. Not sure that you copied anything but your own work . But I’m sure you will enlighten us all of the accusation. Yours Prim 🙋🏻‍♀️
 
My dear friend. I give this only as a help for your future posts. "Most" people (Me) simply can not or will not read such long posts.
In this case we can only agree. Whew! Especially if it takes a long time to get to a point. My rule of thumb is that if it can't be said by Scripture in one or two verses, then it's probably more trouble than it's worth.





I would like to respond however to your position by saying that There are 7 instances where the Jesus is called God (Theos) in the New Testament, which are in John 1:1, 1:18, 20:28, Romans 9:5, Titus 2:13, Hebrews 1:8, and 2 Peter 1:1.

1. John 1:1 "In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God."
As in this case. Either we believe what's written, or we don't. Either we make the simple deduction, or we don't.

Either the Word was God, or He was not. Either the Word was with God, or He was not. It's the mystery of the Godhead from the beginning:

The Word was God with God in the beginning. Two Persons in the one Godhead, not two Gods.

We can do the same with the Word was made flesh, and so Jesus Christ is God the Word come in the flesh...



2. John 1:18 "No one has ever seen God; the only God, who is at the Father's side, he has made him known."
3. John 20:28 "Thomas answered him, 'My Lord and my God!'"
4 Romans 9:5 "To them belong the patriarchs, and from their race, according to the flesh, is the Christ, who is God over all, blessed forever. Amen."
5. Titus 2:13 "Waiting for our blessed hope, the appearing of the glory of our great God and Savior Jesus Christ,"
6. Hebrews 1:8 "But of the Son he says, 'Your throne, O God, is forever and ever, the scepter of uprightness is the scepter of your kingdom.'"
2 Peter 1:1 "Simeon Peter, a servant and apostle of Jesus Christ, To those who have obtained a faith of equal standing with ours by the righteousness of our God and Savior Jesus Christ:"
1Jo 5:20 And we know that the Son of God is come, and hath given us an understanding, that we may know him that is true, and we are in him that is true, even in his Son Jesus Christ. This is the true God, and eternal life.

Your inclusion of Heb 1, is one of those cases that are so obviously simple, they often get missed. Good work. Can't get much plainer that the Father saying to the Son, "Your throne, O God..."

The same for, The Lord said unto my Lord...
Also noteworthy is that Jesus is called Lord (Kyrios or Kurios) over 500 times in the New Testament, which is how both YHWH and Adonai were translated in the Old Testament into the Septuagint more than 100 years before Jesus came. Elohim is translated as Theos.

Not only is Jesus Lord (Kyrios) and God (Theos), He is the King of Kings and Lord of Lords (Kyrios Kyrion)! These terms are applied to Jesus in 1 Timothy 6:15, Revelation 17:14, and Revelation 19:16.
The same for 1 Tim 1:17, where only Jesus Christ is spoken of:

1Ti 1:17 Now unto the King eternal, immortal, invisible, the only wise God, be honour and glory for ever and ever. Amen.

Jesus Christ is the only wise God, that has come into the world to save sinners.

The wise God and Father remained in heaven, when He sent God the Son Jesus Christ to us on earth. And also, the Father is never spoken of as King, but only Jesus Christ the Son.
 
In this case we can only agree. Whew! Especially if it takes a long time to get to a point. My rule of thumb is that if it can't be said by Scripture in one or two verses, then it's probably more trouble than it's worth.






As in this case. Either we believe what's written, or we don't. Either we make the simple deduction, or we don't.

Either the Word was God, or He was not. Either the Word was with God, or He was not. It's the mystery of the Godhead from the beginning:

The Word was God with God in the beginning. Two Persons in the one Godhead, not two Gods.

We can do the same with the Word was made flesh, and so Jesus Christ is God the Word come in the flesh...




1Jo 5:20 And we know that the Son of God is come, and hath given us an understanding, that we may know him that is true, and we are in him that is true, even in his Son Jesus Christ. This is the true God, and eternal life.

Your inclusion of Heb 1, is one of those cases that are so obviously simple, they often get missed. Good work. Can't get much plainer that the Father saying to the Son, "Your throne, O God..."

The same for, The Lord said unto my Lord...

The same for 1 Tim 1:17, where only Jesus Christ is spoken of:

1Ti 1:17 Now unto the King eternal, immortal, invisible, the only wise God, be honour and glory for ever and ever. Amen.

Jesus Christ is the only wise God, that has come into the world to save sinners.

The wise God and Father remained in heaven, when He sent God the Son Jesus Christ to us on earth. And also, the Father is never spoken of as King, but only Jesus Christ the Son.
Thank you brother. It is a blessing to be in agreement.

The true nature and identity of Jesus Christ has eternal significance. Every person must answer the question Jesus asked His disciples: "Who do you say that I am?"

In John 14:9-10, Jesus said............
"Anyone who has seen me has seen the Father. How can you say, ‘Show us the Father’? Don’t you believe that I am in the Father, and that the Father is in me? The words I say to you I do not speak on my own authority. Rather, it is the Father, living in me, who is doing his work."

Because Jesus was God in the flesh, He alone could pay the debt we owed to God. His victory over death and the grave won the victory for everyone who puts their trust in Him.
 
Eddie how do you view Genesis 19: 24. With the Lords speaking to each other . One be here upon earth and one from heaven . Some do say a theophany. What be your outlook when considering the Trinity. IMG_2697.jpeg
 
Eddie thank yu for another most interesting post. As in reference to some poster claiming that your post be too long . If people are interested in the topic they will happily read. I know I did. As to the accusation that when yu post if your post be 50 percent copied. You must acknowledger your sources ? You are Greek scholar are you not. Not sure that you copied anything but your own work . But I’m sure you will enlighten us all of the accusation. Yours Prim 🙋🏻‍♀️
My dear sister, if you have a problem with me I suggest that you read Matthew 18:15........
"moreover if thy brother shall trespass against THEE, go and tell him his fault between THEE and him alone".

Do you think that you did that or did you tell the world? IF you enjoy long posts like was done may the Lord bless you but I was speaking ONLY FOR ME!

Please read post #2 where I clearly said........
""Most" people (Me) simply can not or will not read such long posts." I can not due to physical eye problems.

As for your Second concern on the question of sources, Copyright ......Rule #8 for this forum says.......
"If you just copy and paste text randomly or post a copyrighted video without regard for the Copyrighting © of that text or video, you bring liability issues into the equation and we at CFS will take appropriate action to keep infringement issues out of this forum."

That was my only concern.

Now if the original post made was not copied and pasted I will be the 1st to apologize
. It just seems to me, whether a person is A Greek scholar, or Hebrews scholar or a French scholar, that to post such an in depth, long opinion with absolutely NO errors in either spelling or punctuation is hard to do. I know I have never been able to do it and I have not seen anyone on here do it either.

So "Eddie"......if you will respond on your sources and if it is you alone, I will publicly apologize to you.
 
My dear sister, if you have a problem with me I suggest that you read Matthew 18:15........
"moreover if thy brother shall trespass against THEE, go and tell him his fault between THEE and him alone".

Do you think that you did that or did you tell the world? IF you enjoy long posts like was done may the Lord bless you but I was speaking ONLY FOR ME!

Please read post #2 where I clearly said........
""Most" people (Me) simply can not or will not read such long posts." I can not due to physical eye problems.

As for your Second concern on the question of sources, Copyright ......Rule #8 for this forum says.......
"If you just copy and paste text randomly or post a copyrighted video without regard for the Copyrighting © of that text or video, you bring liability issues into the equation and we at CFS will take appropriate action to keep infringement issues out of this forum."

That was my only concern.

Now if the original post made was not copied and pasted I will be the 1st to apologize. It just seems to me, whether a person is A Greek scholar, or Hebrews scholar or a French scholar, that to post such an in depth, long opinion with absolutely NO errors in either spelling or punctuation is hard to do. I know I have never been able to do it and I have not seen anyone on here do it either.

So "Eddie"......if you will respond on your sources and if it is you alone, I will publicly apologize to you.
Major. Well yes there was a problem considering you’ve written commentary's on entire biblical books here on Christian forums and your posts can rather long too. Do I or others complain. Not that I know of. I have read many of your posts many I enjoy but I certainly not complain about the length. More so if it’s an interesting topic. . If not I simply don’t read . As to the accusation of Eddies post being copied and pasted and the par excellence of the post with its punctuation that didn’t even cross my mind because I was too busy enjoying the post. But Major you feel it’s important. So I’m sure Eddie will let us know soon enough.. yours Prim 🙋🏻‍♀️
 
Major. Well yes there was a problem considering you’ve written commentary's on entire biblical books here on Christian forums and your posts can rather long too. Do I or others complain. Not that I know of. I have read many of your posts many I enjoy but I certainly not complain about the length. More so if it’s an interesting topic. . If not I simply don’t read . As to the accusation of Eddies post being copied and pasted and the par excellence of the post with its punctuation that didn’t even cross my mind because I was too busy enjoying the post. But Major you feel it’s important. So I’m sure Eddie will let us know soon enough.. yours Prim 🙋🏻‍♀️
I honestly have no clue why you felt the need to address what I said.

To answer you comment of .........."Well yes there was a problem considering you’ve written commentary's on entire biblical books"----
No One said a word to me including you at that time so then why would you feel the need to bring that up here now?

Then to be clear, Usually, When I posted any Biblical commentaries on the Scriptures that I felt to be rather long and tedeious,, I apologized in advance for doing so.

You said.......
" If not I simply don’t read ." and also..........."Do I or others complain, not that I know of".

So then what prompted you to do this and to do it un-biblically?
My one and only concern was that the forum site could be exposed to copywrite legalities if that post was all copy and pasted.
Don't you think that this should be a conversation between him and the mods....not you and me.
 
Because Jesus was God in the flesh, He alone could pay the debt we owed to God. His victory over death and the grave won the victory for everyone who puts their trust in Him.
True. He alone had the faith, strength, and power not to sin unto the end. Even on the cross that He did not deserve, he did not cry out against His persecutors throughout His unjust ordeal, when He certainly had the right to do so.

He still pleased the Father by obeying His commandment to go meekly as a lamb to the slaughter, and not so much as to speak out against them that justly deserved it:

Isaiah{50:5} The Lord GOD hath opened mine ear, and I was not rebellious, neither turned away back. {50:6} I gave my back to the smiters, and my cheeks to them that plucked off the hair: I hid not my face from shame and spitting.

1 Pe 2:22 Who did no sin, neither was guile found in his mouth. Who, when he was reviled, reviled not again; when he suffered, he threatened not; but committed himself to him that judgeth righteously: Who his own self bare our sins in his own body on the tree..
 
I'm going to paste and copy the thread I just started because I feel it is important and relevant.

A Simple Guide for Behavior​

“Don’t pick on people, jump on their failures, criticize their faults—unless, of course, you want the same treatment. That critical spirit has a way of boomeranging. It’s easy to see a smudge on your neighbor’s face and be oblivious to the ugly sneer on your own. Do you have the nerve to say, ‘Let me wash your face for you,’ when your own face is distorted by contempt? It’s this whole travelling road-show mentality all over again, playing a holier-than-thou part instead of just living your part. Wipe that ugly sneer off your own face, and you might be fit to offer a washcloth to your neighbor.
Message Bible ~Matthew 7:1-5

I purposely chose the Message Bible because it brings this problem to light in a way that NONE of us can ESCAPE.

It seems that the moral of this passage is those who choose to treat others with contempt are forgetting to remember that IT MATTERS how we treat our brothers and sisters in CHRIST. It matters how we speak to one another. It MATTERS to GOD... and HE is the ONE who has commanded us HOW to behave towards one another.

WE have the choice to be OBEDIENT or DIS-OBEDIENT.

Words matter... Attitudes matter..... Humility goes a long way.
 
I'm going to paste and copy the thread I just started because I feel it is important and relevant.

A Simple Guide for Behavior​

“Don’t pick on people, jump on their failures, criticize their faults—unless, of course, you want the same treatment. That critical spirit has a way of boomeranging. It’s easy to see a smudge on your neighbor’s face and be oblivious to the ugly sneer on your own. Do you have the nerve to say, ‘Let me wash your face for you,’ when your own face is distorted by contempt? It’s this whole travelling road-show mentality all over again, playing a holier-than-thou part instead of just living your part. Wipe that ugly sneer off your own face, and you might be fit to offer a washcloth to your neighbor.
Message Bible ~Matthew 7:1-5

I purposely chose the Message Bible because it brings this problem to light in a way that NONE of us can ESCAPE.

It seems that the moral of this passage is those who choose to treat others with contempt are forgetting to remember that IT MATTERS how we treat our brothers and sisters in CHRIST. It matters how we speak to one another. It MATTERS to GOD... and HE is the ONE who has commanded us HOW to behave towards one another.

WE have the choice to be OBEDIENT or DIS-OBEDIENT.

Words matter... Attitudes matter..... Humility goes a long way.

Hello In Awe of Him;

In my witness many believers who study the Message have been effective in bringing others to Christ Jesus.

I appreciate your reminder, it is important, relevant and noted. It is one we all can learn from.

Rest assured the moderators are monitoring this and all threads in the Friendly Christian Forum, especially "tongue in cheek" posts direct or indirect to anyone.

Rule 2.1 Common courtesy and civil dialogue is expected from all participants. Common courtesy is a generally understood concept and too broad to fully define here. In short, if you have doubt on whether you should say something, DON'T!

Also, any member can PM the staff if there is a grievance or concern.

God bless you all.

Bob
 
I do understand this Bob... I just felt it relevant.

I am slow but I do peek into these deeper threads at times and munch on bite sized pieces.

Of course, sister.

I appreciate you caring for CFS and sharing from your heart. As far as bite sized pieces you may want to visit the Cabin.

Over there I'm still trying to digest the mooses, chickens, snakes, possums, snails and all that.
lol!


😎👍
 
I honestly have no clue why you felt the need to address what I said.

To answer you comment of .........."Well yes there was a problem considering you’ve written commentary's on entire biblical books"----
No One said a word to me including you at that time so then why would you feel the need to bring that up here now?

Then to be clear, Usually, When I posted any Biblical commentaries on the Scriptures that I felt to be rather long and tedeious,, I apologized in advance for doing so.

You said.......
" If not I simply don’t read ." and also..........."Do I or others complain, not that I know of".

So then what prompted you to do this and to do it un-biblically?
My one and only concern was that the forum site could be exposed to copywrite legalities if that post was all copy and pasted.
Don't you think that this should be a conversation between him and the mods....not you and me.
Major whether anyone has complained or not complained about your sometimes long posts or replies, and even if you say you apologise for that. That is not the point . The point being is that you do sometimes write long posts. Yet you have chosen to complain about Eddies post being to long when you have done exactly the same yourself . That be the point. IMG_4094.jpeg Major you than ask me what prompted me to do this or write what I wrote . You say unbiblically ? Are you not putting the cart before horse or perhaps you not seeing the elephant in the room . That being you. It was you who PUBLICLY complained about Eddies post being too long . It was you who PUbLICLY accused Eddie of post pasting which could even infer plagiarism once the accusation is proclaimed publicly.. So that demands that anyone can Publicly reply to what you have written.. did you follow any biblical procedure in the case of Eddie in personal correspondence with him when you wrote about him publicly. No. Yet you now demand of Primmy.. Do I believe that it should be a conversation between the Moderators and Eddie. I have no problem with that. Perhaps you should have thought of that before Publicly stating what you wrote . Major was it really what me wrote that you deem as unbiblical a fair assessment? .yours Prim ❤️
 
Last edited:
Status
Not open for further replies.
Back
Top