G'day young man.Calvin,
Unfortunately the quote you came with John 14:23 "Jesus answered him, "If anyone loves me, he will keep my word, and my Father will love him, and we will come to him and make our home with him." does not have the "we" or "our" in it. That was inserted into the translation to satisfy the translators assertion of a trinity doctrine. Sorry. Look it up for yourself. G#2064 to be correct then look at all the uses for it.
snip
You brought up an interesting word.
We all need to take cognizance of all of its attributes. It is a very complex marker, not easily translated I'll grant you that. Of all the attributes of that word, one of the most pertinent is that it is 'plural' in number. The translators have no alternative but to take number into account when translating. We should take notice of number when studying the word also.
we are/will/did come/ing is required for or by a plural word such as #G2064. Unfortunately Strong's seems to omit the number in the description, but it is there nonetheless.
So Ryan, with respect, do not do as you accuse the translators. You are of a 'oneness' persuasion and therefore looked at the text from that perspective. You accuse the translators of trinitarian bias, but you are just as biased. The Greek number must be observed at all times.