The Importance of Repentance

Just a couple of things:

-You probably don't always do this....but don't steal your doctrine from the Internet. Steal it from the Bible ;)

-Do you mean YHWH?

-Could you rephrase your question? I understand the importance of repentance but I don't clearly see what you mean by "but does this mean that forgiveness of our sinful heart should not be lifted up for cleansing?" Could you elaborate please?

Thanks.
 
mathew .from then on jesus began to preach....."repent of your sins and turn to God,for the kingdom of heaven is near":D
 
I believe there is a difference between repentance and forgiveness.

Repentance is when we ask for forgiveness and turn away from that sin. We may continue to struggle with that sin from time to time, but we never actually fall back into it full force.

Forgiveness is when we ask for forgiveness for a particular sin but continue to fall back into it full force. We sincerely ask for forgiveness each time (and are forgiven), but we somehow just can't seem to get total victory.

I beleive we cannot repent without being forgiven, but we can be forgiven without repenting.

I remember hearing a preacher say before that he kept struggling with this one particular sin. He never said what the sin was, but every time he committed that sin he would (almost immediately) ask God to forgive him. God would forgive him each time, but he continued commiting that sin. He would ask for forgiveness each time. After many times of asking for forgiveness for this same sin, God asked the preacher something like this – “Okay son! Are you repenting or do you just want forgiveness?†The preacher said he was confused at first, but soon realized that there is a difference between repentance and forgiveness.

What do some of you think?
 
the people of nineveh will stand up against this generation on judgement day and condemn it,for they repented of there sins at the preaching of jonah.now someone greater than jonah is here-but you refuse to repent.
 
mark...the time promised by God has come at last.the kingdom of God is near!repent of your sins and believe the good news!
 
luke.."i have come to call not those who think they are righteous,but those who know they are sinners and need to repent"
 
Someone has been doing his homework SC:D- it is by God's grace , the conviction of the Holy Spirit and in fact is the heart of God's will for us to come to repentance-

2Pe 3:9 The Lord is not slack concerning his promise, as some men count slackness; but is longsuffering to us-ward, not willing that any should perish, but that all should come to repentance.
 
Different flavours but same basic meaning :

Mat 4:17
(ACV) From that time Jesus began to preach, and to say, Repent ye, for the kingdom of the heavens has approached.
(ALT) From that time Jesus began to be proclaiming and to be saying, "Be repenting, for the kingdom of the heavens has drawn near!"
(AUV-NT) From that time onward Jesus began to preach, saying, "You people [must] repent [i.e., change your hearts and lives], for the kingdom of heaven is near."
(ASV) From that time began Jesus to preach, and to say, Repent ye; for the kingdom of heaven is at hand.(BBE) From that time Jesus went about preaching and saying, Let your hearts be turned from sin, for the kingdom of heaven is near.
(Bishops) From that tyme, Iesus began to preache, and to saye: Repent, for the kyngdome of heauen is at hande.
(CEV) Then Jesus started preaching, "Turn back to God! The kingdom of heaven will soon be here."
(CENT) From that time Jesus began to preach and say, "Repent, for the kingdom of heaven is at hand."
(Complete Apostles' Bible) From that time Jesus began to preach and to say, "Repent, for the kingdom of heaven is at hand."
(Darby) From that time began Jesus to preach and to say, Repent, for the kingdom of the heavens has drawn nigh.

(DRB) From that time Jesus began to preach, and to say: Do penance, for the kingdom of heaven is at hand.
(EMTV) From that time Jesus began to preach and to say, "Repent, for the kingdom of heaven is at hand."
(ESV) From that time Jesus began to preach, saying, "Repent, for the kingdom of heaven is at hand."
(Geneva) From that time Iesus began to preach, and to say, Amende your liues: for the kingdome of heauen is at hand.
(GNB) From that time Jesus began to preach his message: "Turn away from your sins, because the Kingdom of heaven is near!"
(GNT)᾿Απὸ τότε ἤρξατο ὁ ᾿Ιησοῦς κηρύσσειν καὶ λέγειν· μετανοεῖτε· ἤγγικε γὰρ ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν.(GNT-BYZ+)απο575 PREP τοτε5119 ADV ηρξατο756 V-ADI-3S ο3588 T-NSM ιησους2424 N-NSM κηρυσσειν2784 V-PAN και2532 CONJ λεγειν3004 V-PAN μετανοειτε3340 V-PAM-2P ηγγικεν1448 V-RAI-3S γαρ1063 CONJ η3588 T-NSF βασιλεια932 N-NSF των3588 T-GPM ουρανων3772 N-GPM (GNT-TR+)απο575 PREP τοτε5119 ADV ηρξατο756 V-ADI-3S ο3588 T-NSM ιησους2424 N-NSM κηρυσσειν2784 V-PAN και2532 CONJ λεγειν3004 V-PAN μετανοειτε3340 V-PAM-2P ηγγικεν1448 V-RAI-3S γαρ1063 CONJ η3588 T-NSF βασιλεια932 N-NSF των3588 T-GPM ουρανων3772 N-GPM
 
(GNT-WH+)απο575 PREP τοτε5119 ADV ηρξατο756 V-ADI-3S ο3588 T-NSM ιησους2424 N-NSM κηρυσσειν2784 V-PAN και2532 CONJ λεγειν3004 V-PAN μετανοειτε3340 V-PAM-2P ηγγικεν1448 V-RAI-3S γαρ1063 CONJ η3588 T-NSF βασιλεια932 N-NSF των3588 T-GPM ουρανων3772 N-GPM

(GW) From then on, Jesus began to tell people, "Turn to God and change the way you think and act, because the kingdom of heaven is near!"

(HNT)
מן־העת ההיא החל ישוע לקרא קרוא ואמור שובו כי מלכות השמים קרבה לבוא׃

(HOT)

(HOT+)
(ISV) From then on, Jesus began to preach and to say, "Repent, for the kingdom of heaven is near!"

(KJ2000) From that time Jesus began to preach, and to say, Repent: for the kingdom of heaven is at hand.

(KJV+TVM) From575 that time5119 Jesus2424 began756[5662] to preach2784[5721], and2532 to say3004[5721], Repent3340[5720]: for1063 the kingdom932 of heaven3772 is at hand1448[5758].
(KJV+) From575 that time5119 Jesus2424 began756 to preach,2784 and2532 to say,3004Repent:3340for1063the3588kingdom932ofheaven3772is at hand.1448
(KJV-1611) From that time Iesus began to preach, and to say, Repent, for the kingdome of heauen is at hand.
(KJVA) From that time Jesus began to preach, and to say, Repent: for the kingdom of heaven is at hand.
(KJVR) From that time Jesus began to preach, and to say, Repent:forthekingdomofheavenis at hand.
(LITV) From that time Jesus began to preach and to say, Repent! For the kingdom of Heaven has drawn near.
(LONT) From that time Jesus began to proclaim, saying, Reform, for the Reign of Heaven approaches.
(MKJV) From that time Jesus began to preach and to say, Repent! For the kingdom of Heaven is at hand.
(Murdock) From that time began Jesus to proclaim and say: Repent; for the kingdom of heaven hath approached.
(Rev. Webster+) From575 that time5119 Jesus2424 began756 [5662] to preach2784 [5721], and2532 to say3004 [5721], Repent3340 [5720]: for1063 the kingdom932 of heaven3772 is at hand1448 [5758].
(RV) From that time began Jesus to preach, and to say, Repent ye; for the kingdom of heaven is at hand.
(The Scriptures '98+) From that time יהושע began to proclaim and to say, "Repent, for the reign of the heavens has drawn near."
(Tyndale) From yt tyme Iesus begane to preache and to saye: repet for ye kigdome of heve is at hode.
(UPDV) And there came to him a leper. And he fell on his face, and implored him, saying, Lord, if you will, you can make me clean.
(Vulgate) exinde coepit Iesus praedicare et dicere paenitentiam agite adpropinquavit enim regnum caelorum
(Webster) From that time Jesus began to preach, and to say, Repent: for the kingdom of heaven is at hand.
(WmsNT) From that time Jesus continued to preach and say, "Repent! For the kingdom of heaven is near."

 
(WNT) From that time Jesus began to preach. "Repent," He said, "for the Kingdom of the Heavens is now close at hand."
(WORNT) From that time Jesus began to preach, and to say, Repent, for the kingdom of heaven is at hand.
(WTNT) ¶ From that time Iesus began to preach, and to say: Repent, for the kingdom of heaven is at hand.
(WycliffeNT) Fro that tyme Jhesus bigan to preche, and seie, Do ye penaunce, for the kyngdom of heuenes schal come niy.
(YLT) From that time began Jesus to proclaim and to say, `Reform ye, for come nigh hath the reign of the heavens.'
 
Back
Top